TravelStar - Туристический портал
E-mail Карта сайта Гостевая книга

 СТРАНЫ  |  ОТЕЛИ  |  НОВОСТИ  |  СТАТЬИ  |  ФОТООБОИ  |  ПОДБОР ТУРА  |  ОФИСЫ ПРОДАЖ  

Страны и туры:

  Австрия
  Андорра
  Бали
  Болгария
  Бразилия
  Великобритания
  Вьетнам
  Греция
  Доминикана 
  Египет
  Индия 
  Испания
  Италия
  Канары 
  Кения
  Китай
  Кипр
  Крит
  Куба 
  Маврикий 
  Малайзия 
  Мальта
  Мальдивы 
  Марокко 
  Мексика 
  Норвегия 
  ОАЭ
  Португалия 
  Сейшелы 
  Сингапур 
  Таиланд
  Тунис
  Турция 
  Финляндия
  Франция
  Хорватия
  Чехия
  Черногория
  Швейцария
  Шри-Ланка
  Эквадор
  ЮАР
  Ямайка
  .. другие страны

  Как купить тур

Полезная информация:

  Горные лыжи
  Дайвинг
  Виндсерфинг

  Каталог отелей
  Советы туристам
  Отзывы туристов
  Помощь юриста
  Авиация
  Анекдоты
  Ресурсы сети



ПОРТУГАЛИЯ   

ПОРТУГАЛИЯ   



Под звуки португальского романса

Эхо планеты Апрель 2003

Никита Кривцов

Португальцев и россиян роднит многое. Лиссабон - как и наша Москва - лежит на семи холмах. Да и покровитель у двух столиц один и тот же - Святой Георгий. Но больше всего, мне кажется, нас роднят городские романсы, или как их здесь называют фаду (от латинского слова "фатум" - судьба). Любим мы под мелодию бардов - какой бы она ни была - погрустить о невозвратно ушедших временах.

Едва я поднялся на фуникулере в Байрру-Алту - "Верхний квартал" Лиссабона, ко мне подошел пожилой мужчина и сунул рекламный проспект заведения под названием "Лузу".

- Только там вы услышите настоящий фаду, - уверял он и, видимо, чтобы еще больше заинтересовать, показал на отрывной купон, по которому можно получить бесплатную порцию портвейна.

Я взял цветную листовку и пошел дальше, манимый полумраком таинственных улочек. Затем ко мне подошли еще раз - с листовкой "Канту ду Камоэнс", а вскоре у меня скопилась уже целая коллекция рекламных проспектов, зазывающих "только у нас" услышать "подлинный фаду". Был поздний вечер. Байрру-Алту пробуждался к ночной жизни.

Это был мой первый день в Лиссабоне, и поэтому хотелось просто бродить по его улицам. Да и чтобы в полной мере проникнуться фаду, надо пройти своего рода акклиматизацию.

Ведь фаду - один из самых характерных элементов португальской и, в первую очередь, лиссабонской культуры. Можно сказать, судьба, переложенная на музыку. Пишутся фаду в свободной манере в виде четырехстрочных стансов, в основе которых лежит какая-то история или просто чувство. Есть фаду лирические и любовные, есть драматические и даже блатные. Но в любом случае они выражают состояние души.

Фаду всегда исполняется под маленькую, но двенадцатиструнную "гитару португезо". В отличие от испанской, которая выступает в роли баса, португальская гитара ведет мелодию. Но, что интересно, сама гитара в Португалию попала сравнительно недавно. И, как и самый что ни на есть "португальский напиток" портвейн родился не без помощи английских купцов, так и гитара была завезена торговцами и моряками из туманного Альбиона. Английская цистра - предшественница "гитары португезо" - впервые появилась в XVIII веке в городе Порту, где вскоре стала модным инструментом в светских салонах. А спустя совсем немного времени гитара настолько освоилась в стране, что стала вполне национальным музыкальным инструментом.

Будучи явлением чисто португальским, фаду, тем не менее, сложился из самых разных элементов. В романсах нетрудно проследить влияние и африканской, и бразильской музыки. Но особенно - музыкальных и вокальных традиций Островов Зеленого Мыса. Кстати, музыка Кабо-Верде до сих пор весьма популярна в Португалии.

Но всем этим влияниям суждено было соединиться в Лиссабоне. "Афины сотворили скульптуру, Рим измыслил право, Париж изобрел революцию, Германия открыла мистицизм. А Лиссабон что же создал? Фаду", - заметил выдающийся португальский писатель Эса де Кейрош. И все потому, поясняет он, что "Лиссабон сохранил еще изначальную томность света и свежести: невзирая на асфальт, на фабрики, на газовые фонари, на мощеные набережные, здесь весны все еще слушают слагаемые ветром стихи; и на кровлях все еще целуются голуби; и все еще будто слышно в тиши, как воздух струится сквозь щели каменных зданий, словно живая кровь меланхолического города. И Бог-поэт еще не впал в немилость толпы".

Ссылка на меланхоличность - не случайна. Каким бы фаду ни был, в нем всегда присутствует некая тоска и грусть, которые, похоже, - в национальном характере португальцев. И вновь без сравнения с русской натурой не обойтись. И это не только мое мнение. Как-то в разговоре знакомый португальский журналист Жозе Мильязеш Пинту заметил: " Португальцы похожи на русских... прежде всего верой в доброго царя и ностальгией по великому прошлому".

В XV-XVI века в результате знаменитых морских открытий Лиссабон стал столицей крупнейшей мировой империи - от Марокко до мыса Доброй Надежды и от Бразилии до Макао. Однако эта великая империя просуществовала недолго. В 1578 году молодой король Себаштиан (Себастьян), движимый устаревшими рыцарскими идеалами, двинулся крестовым походом против мавров в Марокко. И в битве при Алкасер-Квивире был наголову разбит. Только 60 человек из 18 тысяч солдат вернулись с поля брани. Сам король пропал без вести, не оставив наследников. Это событие окончательно подорвало португальское могущество, начавшее таять еще во времена его предшественника - Жуана III - из-за бездумного растранжиривания стекавшихся в страну богатств. Ситуацией воспользовался испанский король Филипп II, который и захватил власть в стране.

Но сгинувшего в марокканских песках короля Себаштиана в самой Португалии не захотели считать погибшим. Более того, объявили "желанным" - мол, его ждут, и уверены, что он вернется. Кстати, "культ себастьянизма" - вера в возвращение былого величия, к тому же замешанная на тоске по утраченному, - жив до сих пор.

Известным себастьянистом был поэт и певец жизни в стиле фаду Фернанду Пессоа. Изваянный в бронзе, теперь он сидит прямо посреди улицы у входа в лиссабонское кафе "Бразилейра" - свою, так сказать, штаб-квартиру. С фаду-судьбой действительно связан свой, как бы у нас сказали, богемный, образ жизни. Да и как могло быть по-иному, когда фаду звучит в тавернах, ресторанчиках и кабачках, где всегда вино, поздние застолья, вспыхивающие романы.

Но фаду можно услышать не только в Лиссабоне. "Судьбой, переложенной на музыку", славится и древний город Коимбра в центральной части страны, где расположен один из старейших - если не старейший в Европе - университет. Там фаду исполняют студенты, облаченные в черные мантии. Но если лиссабонский фаду насыщен нотками разочарования, то в Коимбре в большей мере ощущается оптимизм молодости, явно почерпнутый у трубадуров.

Чтобы в этом убедиться, достаточно попасть на студенческую вечеринку или просто зайти в один из ресторанчиков города, где собирается молодежь. Говорят, председатель португальского парламента Алмейда Сантуш, учившийся в Коимбре, также иногда радует слушателей исполнением фаду.

В отличие от Коимбры, где фаду - прерогатива только мужчин, в Лиссабоне поют и женщины. Одна из них - Амелиа Родригеш - стала настоящим символом лиссабонского фаду. Ее звезда королевы фаду не померкла, даже когда она совсем состарилась. Знаменитостью она стала совершенно случайно. В свое время она торговала рыбой и заодно любила петь. Однажды ее услышал один импресарио, и тут же разгадал в ней великий талант. Когда Амелиа Родригеш осенью прошлого года умерла, в Португалии был чуть ли не национальный траур.

В последнее время в Лиссабоне появилось немало ресторанов фаду, рассчитанных специально для туристов, где вместо настоящей "судьбы" вас может ожидать обычное шоу в кабаре. Так что, считаю, мне несказанно повезло, что я не воспользовался рекламными листовками, а отправился в лабиринт узких улочек Алфамы неподалеку от кафедрального собора Се.

Там в одном из теснящихся друг к другу старых домов разместился "Клуби ди фаду" ("Клуб фаду"), который рекомендовали мои португальские друзья. Зал ресторана неожиданно оказался просторным и светлым. Но как только начинали звучать фаду, свет приглушался. Все погружалось во мрак. Тут же прекращались всякие разговоры. Замирали даже официанты. За вечер, незаметно перешедший в ночь, сменилось несколько певцов - юноша, девушка и потом совсем пожилой мужчина, которого встретили и провожали наиболее продолжительными аплодисментами. Все они были в черном, словно в трауре.

Слов я не понимал. Но, честно говоря, это и не обязательно. Вас все равно заворожат мелодия и голос. А послушать, увидеть фаду - самый лучший способ понять Португалию. Поэтому, пусть даже и клюнув на приглашение рекламной листовки, стоит отправиться в полумрак Байрру-Алту или Алфамы и посвятить один из вечеров в Лиссабоне фаду. Чтобы хотя бы слегка прикоснуться к тому, что в Португалии зовется судьбой.


© Эхо планеты

Апрель 2003



Дополнительная информация:   

  Португалия



Статьи по теме:

Истина о вине. О португальском портвейне.
Европа

И все это фаду...
Европа

Португалия - страна первооткрывателей
Интерфакс-Время

Каникулы у португальского дядюшки
Иностранец Август 1998

Открытие Португалии
Мир климата Июль 2004

Вниз по улочкам Фуншала
Иностранец Ноябрь 1997

Мадейра: вакханалия по-португальски
Вояж Ноябрь 2000

Номер с видом на Атлантиду
Весь мир

Вотчина богини Луны
Вокруг света

Экзотика в Европе
Туринфо

Фадо под белый портвейн
Туринфо

Большое путешествие
Домовой Июль 2003

Маленький предмет национальной гордости
Аэрофлот Август 2005

Моряк, прикованный к суше
Аэрофлот Август 2005

Кофейные посиделки длиной в 225 лет
Эхо планеты Февраль 2007

Вифлеемская башня - символ Лиссабона
Эхо планеты Март 2007

Лиссабон — город портвейна и изразцов
Postimees Март 2007

Романтические задворки
Колеса Август 2007

Без понтов
Автопилот Декабрь 2007

"Дикий запад" Европы
Вокруг света Январь 2008

Раскладушка по соседству с акулами - спокойной ночи!
Эхо планеты Январь 2008

Лес в океане
Катера и яхты Июль 2008


Фотографии:


Памятник австрийский королеве Сиси. Фуншал

Вуланические бассейны Porto Moniz










Спуск на санках по асфальту. Фуншал

Все фотографии


© 2003-2017 TravelStar Разработка: Студия ОРИЕНС  




CarExpert.ru: Автомобили мира